terça-feira, 17 de maio de 2011

Drama del amor desnudo


 Um dos primeiros poemas que fiz em espanhol,
sem tirar nem colocar qualquer coisa que seja.
Inspiração em Federico García Lorca 


Cautivos claveles de un amor desesperado.
Lluviosos lamentos de no volver la decisión.
Como en el drama, cuya muerte encera en la cama
Un mister de amor fechado de pasado.

Peregrino soy delante las madrugadas.
Pues si nadie vuela al ocaso,
Si ningún hombre decide herir el pecho,
Y ningún sueño le duele al beso,
Ningún amor hiere las yerbas del campo.
Entonces ningún temblor de amor ahuyenta las palomas.
Entonces las mujeres lloran solas en el arrebol
Y los hijos no nacen de los amores imposibles.

Ya entonces haya dolor.
El  agua cría un verso de horror.

Cautivos desesperos de los claveles asperazos.
Los dramas de la lámina seca vuelven locos
Y procuran un cielo hasta inexistir – pero no hay hallazgo,
Y castigan los actores en la navaja bajo pies descalzos. 

Caligrafia das mulheres


“Mulheres” não se escreve em letra de forma,
Nem com letra de médico,
Nem com letras,
Nem com escrita.
Mulheres...

Temer




Meu tema ,
mau tema,
teme que a noite
o tema tanto
que o torne tormento.

E Tuian mete medo no papel
da tênue lauda templária,
porquanto toque a pena
e trai a ave com o trema do sangue.

Tente tempestade que tolhe a ti o tom
e tua tontura teatral
trará um tumor
de trufa amarga e métrica túrgida.
Tudo pelo tema de teimar temer.